-
1 Spear
subs.P. and V. δόρυ, τό, βέλος, τό (rare P.). παλτόν, τό (Xen. and Æsch., frag.), Ar. and P. ἀκόντιον, τό, V. ἄκων, ὁ, βέλεμνον, τό, αἰχμή, ἡ, μεσάγκυλον, τό, Ar. and V. λόγχη, ἡ.For striking fish: P. τριόδους, ὁ (Plat.).Short spear: Ar. and P. δοράτιον, τό.Contest with the spear: V. δοριπετὴς ἀγωνία, ἡ.Fallen by the spear, adj.: V. δοριπετής.Spear head, subs.: P. and V. λόγχη, ἡ (Plat.).Armed with spear, adj.: V. δορυφόρος.With golden spear: Ar. and V. χρυσόλογχος.Brandishing the spear: V. δορυσσοῦς δορυσσόος.Spear-maker: subs.: Ar. δορυξός, ὁ, V. λογχοποιός, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spear
-
2 spear
spɪə I
1. сущ.
1) копье;
дротик to hurl, throw a spear at ≈ метать, бросать копье в to thrust a spear into ≈ пронзать( что-л или кого-л.) копьем Syn: dart
1., javelin, lance
1., pike II
1.
2) острога;
гарпун (для охоты на крупную рыбу) Syn: leister
1., harpoon
2.
3) человек, вооруженный копьем или копьеподобным оружием а) поэт. копьеносец Syn: spearman б) охотник на кабанов Syn: pigsticker ∙ get the spear spear-carrier spear-side
2. гл.
1) пронзать, протыкать( копьем или чем-л., похожим на копье) Spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter. ≈ Наткните кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто.
2) бить острогой( рыбу) to spear salmon ≈ бить острогой лосося Syn: leister
2.
3) возглавлять Syn: spearhead
2.
4) амер. сл попрошайничать, просить подаяния Syn: beg
5) австрал;
сл. увольнять (с работы) Syn: dismiss
1., give the sack, fire
2. II
1. сущ.
1) побег, росток( of - какого-л. растения) Syn: shoot
1., sprout
1.
2) съедобная часть спаржи и капусты брокколи
2. гл. давать ростки Syn: sprout
2., germinate копье;
дротик острога;
гарпун - to catch a fish with a * поймать рыбу острогой (историческое) копьеносец, копейщик( редкое) колючки, шипы (сельскохозяйственное) щуп( для зерна) пронзать копьем бить острогой;
гарпунить пронзать;
подцеплять острием - he *ed a chop from a platter он подцепил вилкой котлету с блюда вонзаться, втыкаться острый лист( травы) молодое деревце( особ. дуб) (ботаника) побег, отпрыск;
стрелка( ботаника) пойти в стрелку, выбрасывать стрелку spear бить острогой (рыбу) ~ поэт. копейщик ~ копье;
дротик ~ острога;
гарпун ~ бот. побег, отпрыск;
стрелка;
spear side мужская линия( рода) ~ бот. пойти в стрелку, выбрасывать стрелку ~ пронзать копьем ~ бот. побег, отпрыск;
стрелка;
spear side мужская линия (рода) -
3 spear
[spɪə] I 1. сущ.1) копьё; дротикto hurl / throw a spear at — метать, бросать копьё в
to thrust a spear into — пронзать копьём (кого-л. / что-л.)
Syn:2) острога; гарпун ( для охоты на крупную рыбу)Syn:3)а) поэт. копьеносецSyn:Syn:•- get the spear- the spear side 2. гл.1) пронзать, протыкать (копьём или чем-л., похожим на копьё)Spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter. — Наколите кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто.
2) бить острогой ( рыбу)Syn:leister 2.3) возглавлятьSyn:spearhead 2.4) амер.; разг. попрошайничать, просить подаянияSyn:5) австрал.; разг. увольнять ( с работы)Syn:II 1. сущ.1) побег, ростокSyn:2. гл.Syn: -
4 melembing
throw the spear or javelin -
5 αιχμών
αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc voc sgαἰχμάζωthrow the spear: fut part act neut nom /voc /acc sgαἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)αἰχμήpoint of a spear: fem gen pl -
6 αἰχμῶν
αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc voc sgαἰχμάζωthrow the spear: fut part act neut nom /voc /acc sgαἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)αἰχμήpoint of a spear: fem gen pl -
7 αιχμάσαι
αἰχμά̱σᾱͅ, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem dat sg (doric)αἰχμάζωthrow the spear: aor inf actαἰχμάσαῑ, αἰχμάζωthrow the spear: aor opt act 3rd sg -
8 αἰχμάσαι
αἰχμά̱σᾱͅ, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem dat sg (doric)αἰχμάζωthrow the spear: aor inf actαἰχμάσαῑ, αἰχμάζωthrow the spear: aor opt act 3rd sg -
9 αιχμάσας
αἰχμά̱σᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem acc pl (doric)αἰχμά̱σᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem gen sg (doric)αἰχμάσᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
10 αἰχμάσας
αἰχμά̱σᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem acc pl (doric)αἰχμά̱σᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: fut part act fem gen sg (doric)αἰχμάσᾱς, αἰχμάζωthrow the spear: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
11 αιχμάσουσι
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
12 αἰχμάσουσι
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
13 αιχμάσσουσι
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
14 αἰχμάσσουσι
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
15 αιχμάσσουσιν
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 αἰχμάσσουσιν
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 3rd pl (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 αιχμάσσω
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 1st sg (epic)αἰχμάζωthrow the spear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 αἰχμάσσω
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 1st sg (epic)αἰχμάζωthrow the spear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 αιχμάσω
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 αἰχμάσω
αἰχμάζωthrow the spear: aor subj act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 1st sgαἰχμάζωthrow the spear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
The Child who came from an Egg — or The Egg Born Princess is an Estonian fairy tale, collected by Dr. Friedrich Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud . W. F. Kirby included a synopsis of it in The Hero of Esthonia as The Egg Born Princess. Andrew Lang included it as The… … Wikipedia
throw stick — Throwing stick Throw ing stick (Anthropol.) An instrument used by various savage races for throwing a spear; called also {throw stick} and {spear thrower}. One end of the stick receives the butt of the spear, as upon a hook or thong, and the… … The Collaborative International Dictionary of English
spear thrower — Throwing stick Throw ing stick (Anthropol.) An instrument used by various savage races for throwing a spear; called also {throw stick} and {spear thrower}. One end of the stick receives the butt of the spear, as upon a hook or thong, and the… … The Collaborative International Dictionary of English
Spear tackle — A spear tackle is a dangerous tackle in rugby union, rugby league and Australian rules football whereby a player is picked up by a tackler on the opponent s side, and turned so that they are upside down. The tackler then drives the player into… … Wikipedia
spear — 1 noun (C) 1 a pole with a sharp pointed blade at one end, used as a weapon in the past 2 a thin pointed stem of a plant, shaped like a spear: asparagus spears 2 verb (T) 1 to push or throw a spear into something, especially in order to kill it:… … Longman dictionary of contemporary English
The Money Champ — Infobox Comic name = The Money Champ image caption = code = W US 27 01 title orig = title alt = hero = Scrooge McDuck appearances = Scrooge McDuck Donald Duck Huey, Dewey, and Louie Flintheart Glomgold pages = 22 layout = 4 rows per page story =… … Wikipedia
spear — spear1 [spıə US spır] n [Sense: 1; Origin: Old English spere] [Sense: 2; Date: 1400 1500; Origin: spire] 1.) a pole with a sharp pointed blade at one end, used as a weapon in the past 2.) a thin pointed stem of a plant ▪ asparagus spears spear … Dictionary of contemporary English
The Blue Lagoon (1980 film) — Infobox Film name = The Blue Lagoon caption = Promotional poster for The Blue Lagoon director = Randal Kleiser writer = Douglas Day Stewart (screenplay) Henry De Vere Stacpoole (novel) starring = Brooke Shields Christopher Atkins Leo McKern… … Wikipedia
The Blue Lagoon (novel) — infobox Book | name = The Blue Lagoon title orig = translator = image caption = author = Henry De Vere Stacpoole illustrator = cover artist = country = Great Britain language = English series = Blue Lagoon trilogy genre = Romance publisher = T.… … Wikipedia
The Dairangers — are a group of fictional characters who are the protagonists of the Super Sentai series, Gosei Sentai Dairanger . They are practitioners of a form of martial arts that originated in China 8,000 years ago. They use Qi powers to fight the Gorma… … Wikipedia
The Dreamers (novel series) — The Dreamers is the title of a fantasy series by David Eddings and his wife Leigh Eddings. The story revolves around four beings known as The Elder Gods residing in the land of Dhrall: Dahlaine of the North, Veltan of the South, Zelana of the… … Wikipedia